The Table of Contents

Home

Profile 

Working Environment

Programming Tips

Software

Book Review

Gallery

Favorite

Link

Email




































































Tatsujinbomber's Page

Google
WWW を検索 Tatsujinbomber's Page を検索

  ■エンドクレジットについて

中学生の頃、深夜番組で「アメリカの夜」という名前の番組をやってました
(よく夜更かしして授業で寝てる学生でした)。
前から、映画の最初と最後に出てくる製作者の一覧(フロントクレジットとエンドクレジット)について
どんな仕事があるんだろと思ってたところ、
その番組の最終回で「E.T. エンドクレジット完全分析」なる特集がありまして、
おおこれは、ということでチェックしたのを覚えています。

とういうわけでこのページでは、エンドクレジットにちょっとでも興味のある方に向けて
情報を発信できたらなと思います(私の適当なコメント入りでお送りします
イタリック体の文字にマウスポインタを置いてください。コメントがポップアップします。)。
*出来るだけ正確を期したいと思いますが、情報が古かったり、
 映画にもデジタル化の波が押し寄せてきていると思いますので、現代と異なる可能性があることを
 ご了承ください。求むインサイダー情報!

番組では、スピルバーグ作品「E.T.('82)」のエンドクレジットをベースに、
フランソワ・トリュフォー監督作品「アメリカの夜」−映画制作の舞台裏をテーマにした映画−
になぞらえて進行していました。

〜 そういえば、中学の頃、俳優のトム・セレックが名古屋球場で野球映画のロケをやるもんだから、
エキストラに行ったことがあります。
このトム・セレックはインディ・ジョーンズの主役にあがっていたのですが、
スケジュールの関係で断らざるをえなかった方と、
日曜洋画劇場の淀川長治さんがおっしゃっていました
(淀川さんの解説はマニアックすぎて、私には半分以上意味不明でしたが、
なぜかこのコメントを聞かないと見終わった気がしないという人でした。)。 〜



The Front Credits of E.T.
限られたE.T.のフロントクレジットにおいて登場する以下クレジットはどれも重要なポジションというわけです。
参考に映画によっては全くフロントクレジットがないものもあります。ダイハード2 DIE HARDER ('90)は
いきなりクライマックス感を出したかったのでしょう。あるのはDIE HARD 2のタイトルだけです。

                            E.T.
最初にタイトルロゴが登場します
THE EXTRA-TERRESTRIAL DEE WALLACE PETER COYOTE ROBERT MACNAUGHTON DREW BARRYMORE and HENRY THOMAS as Elliott Music by
音楽
おなじみジョン・ウィリアムズが担当しており、映画音楽はお手のもの。
本作で4度目のオスカー受賞。
JOHN WILLIAMS Edited by
編集
CAROL LITTLETON Production Designer
美術
JAMES D. BESSELL Director of Photography
撮影監督
映像(カメラと照明)に責任を持つトップの人。
アングル・サイズ・レンズの決定や
カメラ操作の決定(固定か手持ちか移動撮影にするか etc.)をします。
ALLEN DAVIAU Written by
脚本
映画ならではの、いかにこじゃれた言い回しを考えるかも腕の見せ所でしょう。
ex. "Here's looking at you, kid.(君の瞳に乾杯)"
MELISSA MATHISON Produced by
製作
予算を確保し、何に幾ら使うのか決定します。
映画作り全体に責任を持つ人なので、映画がコケればこの人のせいかも。
主役クラスの配役も決定します。
STEVEN SPIELBERG & KATHLEEN KENNEDY
キャスリーン・ケネディ
未知との遭遇('77)に感動したとかで、ローカルTV局のプロデューサー職を捨て、
スピルバーグの元にやってきた人。E.T.で初共同プロデュース。
当方、未知の嫁との遭遇をしたいんですが。。。
Directed by
監督
絵作り担当。役者の演技を指導します。
製作(予算)と監督(絵作り)の関係は、上役部下というより責任分担がはっきりしているようです。
私見ではこの監督、コメディを撮るセンスはないような気が。
1941('79)では笑うに笑えないコメディになってましたから。
ちなみに若き頃、ユニバーサルスタジオのヒッチコックの撮影現場に侵入して
摘み出されたような人です。おもしろいですね。
STEVEN SPIELBERG


The End Credits of E.T.
さて、本編が終わりを迎え少年の顔のどアップの後、徐にエンドクレジットが登場します。
(ところで、冒頭のE.T.って逃げ足めちゃめちゃ速いでしたね。ビックリしました。やればできるじゃん。
それにしても、お仲間のE.T.たち。おいてくなよー。薄情な。)

                    PRODUCTION SUPERVISOR
プロダクション総責任者
プロデューサー側の"現場"での総責任者のこと。
SUPERVISOR(スーパーバイザー)とは各セクションのトップの人。
FRANK MARSHALL
フランク・マーシャル
キャスリーン・ケネディの旦那です。
スピルバーグとトリオで製作活動をしてる人。
確か自分のプロダクションももってた気が。たまに演出もやりたいらしく。
ASSOCIATE PRODUCER
協力プロデューサー
プロデュースに際して、いろいろ協力したのでしょう。
MELISSA MATHISON PRODUCTION MANAGER
プロダクション・マネージャー
WALLACE WORSLEY First Assistant Director
第1助監督
助監督の仕事は演出の補佐と現場の進行。
ex.次のシーンの説明。各部署へ照明・音声・カメラの進行状況説明。
KATY EMDE Second Assistant Director
第2助監督
DANIEL ATTIAS E.T. CREATED BY
"E.T."創作
CARLO RAMBALDI VISUAL EFFECTS SUPERVISOR
視覚効果スーパーバイザー
DENNIS MUREN CASTING BY
キャスティング
主役以外のキャストの配役を決定(スケジュール・ギャラの調整)
MIKE JANE FENTON & FEINBERG Marci Liroff Set Decorator
セット装飾
JACKIE CARR 2nd Unit Director
第2班監督
風景・群集のシーンを撮影。とにかく粘っていい風景を撮ってくる孤独な仕事とも。
GLENN RANDALL DGA Trainee
アメリカ監督協会代行
Directors Guild of Americaの略。
アメリカ監督協会に属しているトレーニング中の研修生。要は雑用。ノーギャラ。
JOHN FLYNN Production Coordinator
プロダクション・コーディネーター
SUE DWIGGINS Script Supervisor
スクリプト・スーパーバイザー
Scripter(スクリプター)はシーン#、ショットの秒数、画面サイズ、主な台詞、
回ったフィルムのフィート数、OK/NGなどすべてを記録する係。
ESTHER VIVANTE Location Services
ロケーション・サービス
ロケ現場の撮影許可を取る人。
DICK VANE Assistant to Mr.Spielberg
S・スピルバーグ付助手
JANICE POBER Assistant to Ms.Kennedy
K・ケネディ付助手
DENISE DURHAM Assistant to Mr.Marshall
フランク・マーシャル付助手
PATTY RUMPH Production Associates
プロダクション・アソシエート
MICHAEL BURMEISTER LANCE YOUNG Production Accountant
製作経理
経理の担当
BONNE BADFORD Assistant Accountant
経理助手
JANE GOE Cine Guarantors II
シネ・ギャランダーズII代表人
Representative PATRICIA ROEDIG Camera Operators
カメラ・オペレーター
カメラを実際に操作する人(カメラマン)。しかしあくまでも撮影監督の助手=オペレーター(日本ほどの権限はない模様)。
JOHN FLECKENSTEIN JOHN CONNOR First Assistant Cameraman
第1カメラ助手
フォーカス助手ともいいフォーカスの測定やカメラへのフィルム装填を担当。
カメラ・オペレーターの助手。
STEVEN SHAW Second Assistant Cameraman
第2カメラ助手
第1カメラ助手の助手。マガジンへのフィルム装填やクラッパーボード(カチンコ)へシーンNoを記入しカチンとやります
RICHARD FEE Still Photographer
宣伝資料用のスチールカメラマン
BRUCE McBROOM Sound Mixer
録音技師
現場で取る音の責任者
GENE CANTAMESSA Boom Man
ブーム・マン
遠くの音も取れるように棒の先にマイクをつけたブームをもってる人
RAUL BRUCE Sound Technician
録音技師
CHARLES PAYNE Gaffer
ガファー(照明電気担当)
発電機を用意し、役者に光を当てる・影をつくる人。
ガファーの上に撮影監督がいます。
JAMES PLANNETTE Lighting Best Boy
ライティング・ベスト・ボーイ
ガファーの助手
JOSEPH CAPSHAW Key Grip
キー・グリップ(特殊機材部)
レール・移動車・
カメラ機材・クレーン機材のセッティングを担当。
GENE KEARNEY Grip Best Boy
グリップ・ベストボーイ(特殊機材部助手)
アメリカ映画の技術関連の仕事では、助手のことをベストボーイと呼ぶ習慣あり。云われは不明。
BOB MUNOZ Dolly Grip
ドリー・グリップ(特殊機材部)
移動車・クレーンの操作。
歩く役者に合わせ長々敷かれたレールに沿って移動車を操作します。
DONALD HARTLEY Construction Coordinator
建築関係コーディネーター
ERNEST DEPEW Set Designer
セット・デザイナー
WILLIAM TEEGARDEN Production Illustrator
プロダクション・イラストレーター
ED VERREAUX Propmaker Foremen
小道具
EERO HAUTANEN JACK JENNINGS JOHN VILLARINO Labor Foreman
職工
CLARK SHINDEL Paint Foreman
彩色担当
JAMES MOSS Greensman
撮影用緑葉担当
LESLIE BUTCHER Set Dressing Leadwoman
セット・ドレッシング・チーフ
SANDRA RENFROE Prop Master
小道具チーフ
RUSSELL GOBLE Assistant Propertymen
小道具助手
KEN WALKER MICHAEL DUNN Costumer
衣装担当
DEBORAH SCOTT Assistant Costumer
衣装担当助手
DANIEL MOORE Hairstylist
ヘアースタイリスト
美容担当。
LOLA 'SKIP' McNALLEY Makeup
メークアップ
化粧担当。
ROBERT SIDELL, S.M.A. Transportation Coordinator
輸送コーディネーター
EUGENE SCHWARTZ Transportation Captain
輸送担当チーフ
JOHN FEINBLATT Location Production Vehicle
製作ロケ用輸送
PRODUCERS LOCATION VEHICLE Location Security
ロケーション担当
LOCATION SECURITY SERVICE Craft Service
軽食担当者
しばしば現場のマスコット的存在とも。
RAMON PAHOYO First Aid
ファースト・エイド
救急医療班
PHYLLIS LEVIN Teacher
教師
子役を使い長期に渡るロケの場合、家庭教師を付ける義務があるようです。
撮影の合間にE.T.の子役に勉強教えました。
教え方が悪かったか、一人らりっちゃいました。
ADRIA LICKLIDER Unit Publicist
ユニット・パブリシスト
LYLA FOGGIA Animal Talent
動物調教
DENNIS GRISCO'S ANIMAL TALENT Harvey's Owner & Trainer
ハーベーズ・オーナー・&トレーナー
RICHARD L. CALKINS Extra Casting
エキストラ出演交渉担当
声かけてよー。嫌いじゃないんですから。
JUDI'S CASTING SERVICE First Assistant Editor
第1編集助手
KATHELEEN KORTH Second Assistant Editor
第2編集助手
BRUCE CANNON Supervising Sound Editor
録音編集監督
CHARLES L. CAMPBELL Sound Effects Editors
音響効果編集
DAVID A. PETTIJOHN LOUIS L. EDEMANN RICHARD C. FRANKLIN, JR. SAMUEL C. CRUTCHER Post Production Dialogue
ポスト・プロダクション・ダイアローグ(アフレコ編集)
NORMAN B. SCHWARTZ for lipSSync inc. ADR Editor
A・D・R編集(アテレコ編集)
HANK SALERNO NICHOLAS KORDA Assistant Sound Editor
録音編集助手
CHUCK NEELY Foley by
フォレー(アテレコ担当)
JOHN ROESCH JOAN ROWE E.T.'s Voice Design
"E.T."声帯デザイン
BEN BURTT Music Editor
音楽編集
KENNETH HALL Orchestrations
オーケストレーション
音楽指揮者
HERBERT W. SPENCER Re-Recording Mixers
再録音ミキサー
BUZZ KNUDSON ROBERT GLASS DON DIGIROLAMO Negative Cutters
ネガ・カッター
DONAH BASSETT DENNIS E. BROOKINS Color Timer
カラー・タイマー
ROBERT RARING Titles
タイトル
PACIFIC TITLE E.T. Technical Supervisor
"E.T."技術スーパーバイザー
STEVE TOWNSEND Optical Effects Coordinator
合成効果コーディネーター
MITCHELL SUSKIN Additional E.T. Effects
追加分"E.T."効果担当
ROBERT SHORT Special Artistic Consultant
特別美術関係コンサルタント
CRAIG REARDON Communicator Design
発信機デザイン
HENRY FEINBERG E.T.Eyes Design
"E.T."眼デザイン担当
作り物と分からないようにするには、うるうる感が必要なのでしょう。
BEVERLY HOFFMAN Medical Unit Consultants
医療シーン・コンサルタント
DAVID CARLBERG, Ph.D. ROBERT W. SCHOLLER Special Effects Coordinator
特殊効果コーディネーター
DALE MARTIN Special Effects Assistants
特殊効果助手
GARY CRAWFORD ANDREW MILLER ROBERT WORTHINGTON E.T. Movement Coordinator
"E.T."動作コーディネーター
CAPRICE ROTHE E.T. Operators
"E.T."オペレーター
ROBERT AVILA STEVE WILLIS EUGENE CRUM RICHARD ZARRO FRANK SCHEPLER RONALD ZARRO BOB TOWNSEND Special E.T. Movement
特殊"E.T."動作担当
PAT BILON TINA PALMER TAMARA DE TREAUX NANCY MACLEAN MATTHEW DE MERITT PAM YBARRA Special Visual Effects Produced at
特殊視覚効果製作スタッフ
(ルーカス・フィルム会社 = インダストリアル・ライト&マジック)
特殊効果専門の会社。その名も「光と魔法の工房」。
INDUSTRIAL LIGHT & MAGIC
INDUSTRIAL LIGHT & MAGICのウェブサイトです
, a division of Lucasfilm Ltd., Marin County, California Effects Cameraman
効果カメラマン
MIKE McALISTER Camera Operators
カメラ・オペレーター
ROBERT ELSWIT DON DOW Camera Assistants
カメラ助手
PAT SWEENY KARL HERRMANN SELWYN EDDY III MIKE OWENS Optical Photography Supervisor
合成撮影スーパーバイザー
KENNETH F. SMITH Optical Printer Operator
合成焼付オペレーター
DAVID BERRY Optical Line-up
合成配列担当
RALPH GORDON Optical Technicians
合成技術担当
DUNCAN MYERS TIM GEIDEMAN BOB CHRISOULIS Go-MotionTM Figures
ゴー=モーション・TM・フィギュア
TOM ST.AMAND Model Shop Supervisor
模型店スーパーバイザー
LORNE PETERSON Chief Model Makers
模型制作チーフ
CHARLIE BAILEY MIKE FULMER Model Makers
模型制作
SCOTT MARSHALL SUZANNE PASTOR EASE OWYEUNG MICHAEL STEFFE MIKE COCHRAIN JESSIE BOBERG RANDY OTTENBERG Space Ship Design
宇宙船デザイン
RALPH McQUARRIE Matte Painting Supervisor
マット・ペイント・スーパーバイザー
MICHAEL PANGRAZIO Matte Painting Artists
マット・ペイント・アーティスト
CHRIS EVANS FRANK ORDAZ Matte Photography
マット撮影
NEIL KREPELA Matte Photography Assistant
マット撮影助手
CRAIG BARRON Effects Editorial Supervisor
効果編集スーパーバイザー
CONRAD BUFF Effects Editor
効果編集
HOWARD STEIN General Manager, ILM
ILM担当ジェネラル・マネジャー
TOM SMITH Production Coordinators
プロダクション・コーディネーター
WARREN FRANKLIN LAURIE VERMONT Animation Supervisor
アニメーション・スーパーバイザー
SAMUEL COMSTOCK Animators
アニメーター
PEGGY TONKONOGY GARRY WALLER TERRY WINDELL JACK MONGOVAN Still Photographer
スチール
TERRY CHOSTNER Still Lab Technicians
スチール現像技術担当
ROBERTO McGRAPH KERRY NORDQUIST Supervising Stage Technician
スーパーバイジング・ステージ・テクニシャン
T.E. MOEHNKE Stage Technicians
ステージ・テクニシャン
DAVE CHILDERS EDWARD HIRSH HAROLD COLE JOHN McCLEOD DICK DOVA THAINE MORRIS BOBBY FINLEY III PETER STOLZ PATRICK FITZSIMMONS Production Accountant
製作経理
LAURA KAYSEN Equipment Maintenance
車両保全担当
WADE CHILDRESS MICHEL SMITH Electronic Systems Design
電子系統デザイン
JERRY JEFFRESS Model Electronics
電子模型担当
GARY LEO MARTY BRENNEIS Optical Printer Engineering
合成焼付工学担当
GENE WHITEMAN JOHN ELLIS CAST
キャスト
Mary DEE WALLACE Elliott HENRY THOMAS Keys PETER COYOTE Michael ROBERT MACNAUGHTON Gertie DREW BARRYMORE Greg K. C. MARTEL Steve SEAN FRYE Tyler TOM HOWELL Pretty Girl ERIKA ELENIAK Schoolboy DAVID O'DELL Science Teacher RICHARD SWINGLER Policeman FRANK TOTH Ultra Sound Man ROBERT BARTON Van Man MICHAEL DARRELL Stunts
スタントマン
安全第一でやってもらいたいものです。
トワイライトゾーン/超次元の体験('83)では事故がありましたから。
GLENN RANDALL FRED LERNER RICHARD BUTLER BOBBY PORTER BENNIE DOBBINS FELIX SILLA TED GROSSMAN CHUCK WATERS KEITH HARVEY ALLAN WYATT Medical Unit
メディカル・ユニット
人形相手に演技している方たちは本物のお医者様です。
「もう忙しいんだから。。。」
Ph.D.(Philosophiae Doctor)はアメリカにおける博士号のことで、
M.D.(Doctor of Medicine)は医学博士のこと。
DAVID BERKSON, M.D. TOM SHERRY, M.D. DAVID CARLBERG, Ph.D. SUSAN CAMERON MILT KOGAN, M.D. WILL FOWLER, JR. ALEXANDER LAMPONE, M.D. BARBARA HARTNETT RHODA MAKOFF, M.D. DI ANN LAMPONE ROBERT MURPHY, M.D. MARY STEIN RICHARD PESAVENTO, M.D. MITCHELL SUSKIN "WILLIE" Composed by Jenifer Smith Performed by Jenifer Smith, Peter Meissner, Joe Scrima, Bob Parr "PAPA OOM MOW MOW" Published by Beechwood Music Performed by The Persuasions Courtesy of Elektra Records "ACCIDENTS WILL HAPPEN" Composed by Elvis Costello Courtesy of Plangent Visions Music Inc., © 1978 "PEOPLE WHO DIED" Composed and Performed by Jim Carroll Courtesy of Earl McGrath Music SESAME STREET
セサミストリートのウェブサイト
この辺りでよく見かける"Courtesy of 〜"とは、"〜からの無料提供(好意)で"という意味
segments Courtesy of Children's Television Workshop Excerpts from "PETER PAN" Courtesy of Hospital for Sick Children London, England Original Soundtrack Album
サウンドトラック(=サントラ)発売中とさりげなくここで紹介
Novelization from Berkley Books available on MCA Records and G. P. Putnam's Sons and Tapes Storybook from G. P. Putnam's Sons The Producers wish to thank the following for their contributions:
「プロデューサーは以下の方々の貢献に感謝します。」
いわゆる協力クレジットのこと。
AMERICAN HI-LEFT EVERYTHING BICYCLES BECKMAN INSTRUMENTS, INC. FIELDTEC, INC. DYNATECH LABORATORIES, INC. GOULD, INC. HERSHEY CHOCOLATE COMPANY IVAC CORP. PIKER INTERNATIONAL ILC DOVER QUANTEL BUSINESS COMPUTERS PERKIN-ELMER, INC. STANFORD LINEAR ACCELERATOR CENTER THE NORTH FACE COMPANY TEXAS INSTRUMENTS INCORPORATED Respirator Helmets courtesy of
E.T.を助けるのに使った人工呼吸装置を提供してくれた会社への謝辞。
RACAL AIRSTREAM INC., Rockville, Maryland Lenses and Panaflex cameras by PANAVISION®
ハリウッド映画はこのカメラで撮ってます
Color Processing by DELUXE ® Color Prints by TECHNICOLOR®
TECHNICOLOR
DOLBY
ドルビーラボラトリーズのウェブサイト
STEREO IN SELECTED THEATERS ロゴマーク ロゴマーク Copyright © MCMLXXXII by UNIVERSAL CITY STUDIOS, INC.
UNIVERSAL STUDIOSへ。いざ。
All Rights Reserved Photographed at
撮影に使ったスタジオの名前
LAIRD INTERNATIONAL STUDIOS, Culver City, California THIS MOTION PICTURE IS PROTECTED UNDER LAWS OF THE UNITED STATES AND OTHER COUNTRIES UNAUTHORIZED DUPLICATION, DISTRIBUTION OR EXHIBITION MAY RESULT IN CIVIL LIABILITY AND CRIMINAL PROSECUTION 以上、知っていてもほとんど何の役にも立たないと思いますが、 意味不明な単語をひたすら見せられてもつまらないと思いまして、 知っている限りご紹介しました。 ところで本編が終わって、このエンドクレジット見るべきか見ないべきかの論争?について一言。 結局のところ、エンドクレジットを最後までみるかどうかは映画によるでしょう。 その映画が感動的であればあるほど、余韻に浸っていたいものです。 ただ何が感動的かは人によりますので、結局映画館ではじっと最後まで 見ているのがマナーであると思っています。トイレが我慢できないなら別。 (注:いちゃつく人は静かにいちゃつくこと。)


E.T. (1982年版)
ユニバーサル・ピクチャーズ・ジャパン (2006-06-23)
売り上げランキング: 15202
おすすめ度の平均: 4.5
4 天国と地獄の結婚
5 年齢を問わないファンタジー
5 思い切り感動したり泣きたい皆様にお勧めです。
5 映画史に残る名作




Everybody ! Come on ! Let's go to UNIVERSAL STUDIOS JAPAN ™
or other ©UNIVERSAL STUDIOS to encounter E.T. !

☆ E.T.アドベンチャー® ☆

ユニバーサル・スタジオ・ジャパンTM ユニバーサル・スタジオ・ジャパンTM ユニバーサル・スタジオ・ジャパンWEBチケットストア

This WebSite is approved by Universal Studios Japan™.




©2008 Tatsujinbomber
inserted by FC2 system